Sunday, February 22, 2009

Drink the Ocean with Your Trembling Lips...احتسي البحر بشفتيكِ المرتعشتين



Drink the Ocean with Your
Trembling Lips


As a cypress
staring with reddish eyes
at the weaves’ naked body.
As a seagull
searching for food
in the mouth of the frigid noon.
‘I will not sleep fast’,
I said to my tired heart
‘I will drink the ocean
with your trembling lips’.

time is a fast train that arrives late.
on time, I usually enter the station
and at the platform
forgets me the journey.

The ocean coughs black clouds
spits on the shore its sick saliva,
and wipes its blue nose
by the coats of those
who stood asking the north wind:
would winter sit long on the hills?
would summer find a way
under the piles of snow?

Water sleeps under the fast train’s bridge
roads and houses sprint in the window
God bends down toward me, asking politely
if there is a space in my head
to sit and gulp slowly
the sparkling water of our friendship

In the Irish pub
I drank the toast of the new world
with the New Yorker bartender
welcoming me, he opened the map
an pointed at all the bars of the town
I had, while expressing my gratitude,
to rush
and vomit outside




أحتسي المحيط بشفتيك المرتعشتين


كسروة تتطلّع بعيونٍ محمرة
إلى جسد الموج العاري
كنورسٍ يبحث عن زادٍ
في فم الظهيرة القارس
"لن أغفو سريعاً"،
قلت لقلبي المتعب،
"سأحتسي المحيط
بشفتيك المرتعشتين"

الوقت قطار سريع يصل متأخراً.
أدخل المحطة عادة على الوقت
لتنساني الرحلة
على الرصيف.

يسعل المحيط غيماً أسوداً
يبصق على الشاطئ لعابه الأبيض
ويمسح أنفه الأزرق بمعاطف أولئك
الذين وقفوا يسألون ريح الشمال:
هل سيطيل الشتاء الجلوس على التلال؟
هل سيجد الصيف تحت أكوام الثلج طريق؟

ماء ينام تحت جسر القطار السريع
طرق ومنازل تعدو من النافذة
ينحني الله نحوي ليسأل بلباقة
إن كان هناك متسع في رأسي
كي يجلس ويكرع على مهلٍ
ماء صداقتنا الغازية.

في البار الإيرلندي،
قرعت نخب العالم الجديد
مع الساقي النيويوركي
فلش محتـفياً بي الخارطة
وراح يدلني على كافة حانات المدينة
كان علي وأنا أبدي امتناني
أن أسرع إلى الخارج
كي أتـقياً.

Tuesday, February 17, 2009

I Know the Fall...أعرف الخريف



I Know the Fall

I know the Fall
from the bitter taste of coughing
in my dry throat,
when into my face the wind
blows red-nosed leaves,
while I chat with the squirrels
in the neighborhood’s garden.

The Fall also knows my face
when the tree shrugs her branches
over my head,
as I lay my back to her trunk
stretch my tired legs on the grass
range my fevered dreams
longing for a word or a kiss
to visit my loneliness
from your remote shore.

Before sunset,
a cold moment of silence
blows in the pale, stuffed with clouds, sky
spots of hope as blue as your eyes,
and a flight of immigrating birds
slips away from the fist of the horizon
painting behind it your tender smile.

before sunset,
chilly air scorches my sides
and whistles loudly in a vacuum,
my heart, who sailed away
to the bottom of your chest,
has left behind.





أعرف الخريف

أعرف الخريف
من طعم سعالٍ مرٍّ في حلقي الناشف
حين تـنفخ ريحٌ في وجهي
ورقاً محمرّ الأنف
وأنا أحادث السناجب
في حديقة الحي.

الخريف أيضاً يعرف وجهي
حين تـنفض الشجرة أغصانها فوق رأسي
وأنا أسند ظهري على ساقها
أمدد ساقيَّ المنهكتين على العشب
أسرح بأحلامي المحمومة
منتظراً كلمة أو قبلة
تأتي إلى وحدتي
من شاطئكِ البعيد.

قبل الغروب،
برهة صمتٍ باردة
تـنفخ في السماء الشاحبة
المحشوة بالغيوم
بقعاً زرقاء كعينيكِ
ويفلت من قبضة الأفق
سرب طيورٍ مهاجرٍ
راسماً خلفه ابتسامتكِ الرقيقة.

قبل الغروب،
هواء قارس يلفح أطرافي
ويصفر عالياً
في فراغٍ خلّفه قلبي
الذي أبحر إلى قاع صدرِك.

Sunday, February 15, 2009

Do Not Believe the Mirror.....لا تصدق المرآة



لا تصدق المرآة...

ليس الشعر للفهم.....لا نقرأه لنفهم كاتبه، بل لنختبر أنفسنا. يصبح العمل الشعري قصيدة
للقارئ حين يجعله يدخل مساحة جديدة من إنسانيته. العمل الشعري لا يشكل "قصيدة" بمجرد كتابته. لكنه "يصير|" قصيدة بالنسبة للقارئ عندما يفتح عينيه على بشريته وكينونته، تلك ال "الوجود-هنا" كما يدعوها مارتن هايدغر. حين يجعله يحتضن ذاته.
. احتضان الذات يمثل هنا نوع من أنواع الفهم. إلا أنَّ الفهم المقصود هنا لا يعني الإدراك العقلي الصرف، بل يعني الوعي الوجودي الذي تتمازج فيه الخبرة والفكرة ؛ التجرية الوجودية مع المعنى الذي نستخلصه منها في تماهٍ حلولي سبينوزي أو تمهيوية متبادلة هيغلية. "قصيدة مفهومة" تعني قصيدة أضاءت أمامي شمعة ما جعلتني أرى بعضاً من ذاتي لا في ذاتويتها المتسامية المكتفية في ذاتها، كما يقول ديكارت ويشدد كانط، بل بعضاً من ذاتي الذي يشكل جانباً يجمعني بباقي البشر ويكمن في حقيقة تقف هناك خارج حدود أنويتي؛ تلك الحقيقة التي ألتقي معها حين أسافر خارج ذاتي في عمق مجهول الغربة، كما يقول كيركيكارد. الفهم في الشعر يعني أنَّ تجربة وصراع الشاعر الذي كتب العمل وصلت إلي في صورة قصيدة وقالت لي: "أنت كائن له ملامح...لا تصدق المرآة، صدق ما لا تراه بعينك."
الشعر يدٌ تأخذني إلى منازلي. لحظة إشرافٍ على الكيان البشري الشخصي من خلال نوافذ الآخرين. الشعر كي يُختبَر لا كي يُفهَم، لأنه مكتوب لأجل الآخرين.







Do Not Believe the Mirror…

poetry is not for understanding......we do not read it to understand its author, but to experience our own self. A poetic work becomes 'poem' for the reader when it enables him to enter into a new space in his humanity. The poetic work is not 'poem' just because it is written. It becomes so for the reader when this latter opens his eyes on his humanity and humanness; his 'being-here' or 'Dasein', as Martin Heidegger says. When it enables him to embrace himself.
self-embrace represents one form of understanding. Yet, the understanding meant here is not the purely rational one. It rather means the existential awareness, wherein intermingle the experience with the idea, the existential experience with the meaning we extract from it in a Spinozist pantheism, or even Hegelian panentheism.
'understood poem' means a poem that ignited before me a candle that allowed me to view part of my self; not in its self-sufficient selfhood like the one Descartes calls for and Kant emphasizes, but a part of my self that joins me with other humans and lies in a truth that stands right there, outside my ego; the truth, that is, which I meet up with when I travel beyond my self-boundaries into the depth of the unknown of alienation, as Kierkegaard says.
understanding in poetry means that the experience and the struggle of the poet who wrote the work has reached me in a form of a 'poem' and said to me: "you are a being with features....do not believe the mirror, believe what your eye does not see." poetry is a hand that takes me to my homes. I moment of overlooking the personal human self via the windows of the others. poetry is to be experienced, not to be understood, for it is written for the sake of others.

Friday, February 13, 2009

me in USA, different occasions...one person!















I have never been really a photography fan. I did not own a camera before, simply because I believe in the photographic abilities of my eyes. The mind is the most efficient photographer on this planet, I think.

But, sometimes, I find myself ready to make some photos here and there maybe to sort-of prison the memory in something outside my brain-cells; something that takes the scene beyond the boundaries of my reason alone.....an attempt to exceed the Kantian 'within the boundaries of reason alone' axiom? maybe, or maybe yes!


In America, my mobile was helpful to compensate the absence of camera. I think it works well with this regard......hope you enjoy the photos fellows!

Welcome...everybody, except me!

Hello everybody....and hi to the nobody who might by interested in visiting my blog.......

It seems that I could not eventually exempt myself from entering the blog-ging world. I tried hard to stay away, but here I am talking to you from my personal blog. It gives me pleasure to say hi, anyway. I hope you will find some materials in it that will not make you regret the effort of sneaking into. I also hope that this blog would be a good means for future consistent contact between us.

مرحباً جميعاً أجمعين، آمين.......و تحية أيضاً لأي "لا أحد" قد يحلو له/ لها أن يزور موقعي
يبدو أنني لم أفلح في إعفاء نفسي عن دخول عالم المواقع الشخصية. لقد حاولت بقوة أن أبقى بعيداً. ولكن، ها أنا ذا أتحدث إليكم من موقعي الشخصي. يسعدني أن أقول لجميعكم مرحباً، في أية حال. أرجو أن تجدو بعض المواد التي لن تجعلكم تندمون على الجهد الذي بذلتموه للتسلل إلى الموقع. كما أرجو أن يكون هذا الموقع وسيلة جيدة لتواصل مستقبلي مستمر بيننا.

Najeeb